書名 | Russko-Japonskii Slovar. |
---|---|
解説 | Reprinted in the Tenri Central Library, 1974. Small 4to. xvii, 462 (3)pp. Original boards, spine fake leather. |
冊数 | 1冊 |
著者 | I. Goshkevichem & Tachibana Kosai. |
絵師 | |
版元(出版社) | |
刊年 | 1857 |
欄外解説 | |
備考 | 本書はロシアのペテルスブルグのアジア局で刊行された日本語とロシア語の辞書である。 イロハ順になっており、 日本語をカタカナと漢字で記し、 ロシア語訳をあげている。 ロシアでは数種の日本語辞書が印刷されているが、 日本では江戸時代を通じてロシア語辞書の刊行はない。 橘耕斎 (1820-1855) は元掛川藩の祐筆で、 35才の時共編者ゴシケヴィッチの手引きで日本を密出国し、 ロシアでアジア局の翻訳官に採用された。 ゴシケヴィッチは後に函館領事になっている。 (京都外国語大学 貴重書アーカイブより) |